Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Улыбнувшись, поскольку его ожидания оправдались, мужчина прошел до тарантаса, кивком головы поблагодарил водителя, открывшего ему дверь и забрался внутрь. Салон, по подгорной традиции был богат и монументален. Никакого резного ажурного украшательства, все выполнено на века. Два дивана, лицом друг к другу, боковые окна задернутые шторами, бар за спинкой переднего сиденья. Расплывшись в довольной улыбке, джентльмен расположился напротив своего визави, пожилого, грузного мужчины.
— Как самочувствие, шеф?
— Да знаешь, Саг, как-то не очень, в последнее время. Я сейчас домой отбуду, там лекарь должен заглянуть, со своими чертовыми примочками, а ты уж тут потрудись, да пожестче с этими дармоедами, им всем лишь бы кусок побольше урвать… — он закашлялся, прикрыв губы платком, — порой я даже жалею, что не перенял в свое время кое-какие методы убеждения Ордена. Не понимают эти люди доброго к себе отношения.
— Не волнуйтесь, дядюшка, я с ними умею работать. — улыбнулся Сагитт. — Вы лучше скажите, как вам эта повозка?
— Отвратительно — скривился герцог Ольтир. — шумит страшно, на днях спугнула лошадь одного фермера и та понесла, пришлось скупить весь рассыпанный товар. Даже не знаю, что теперь с этой грудой овощей делать.
— Организуйте благотворительный обед для малоимущих. — невинно предположил Сагитт.
— Ха! — Хлопнул себя по колену герцог, — а у тебя есть хватка, парень! Но да ладно, тарантас этот не только шумный, но еще и медлительный. Верхом, в свое время я домчался бы вдвое быстрее, чем на этой рахобе. — Вздохнув, он продолжил, — Да вот только, годы уж не те, а так кареты или эта повозка, без разницы. Только вишь ты — я же вроде как покровительствую всем этим безумцам, посягающим на основы, будь они неладны, так что приходится держать марку. — Еще одна пауза, которой герцог воспользовался, чтобы отхлебнуть из фляжки и судя по его мимике, там была отнюдь не водица. — Чертов демон, и на хрена я его послушался?
— Ну надо признать, дядюшка, что он был не так уж и не прав. — Вступился за своего бывшего командира Сагитт.
— Да прав, прав! — отмахнулся Ольтир, — тысячу раз прав, но… — он замолчал, после чего продолжил уже гораздо тише. — вот только стар я уже, не поспеваю за всеми этими новинками. Ты вспомни, ведь когда начиналась эта война, эти Цуги лишь таскали руду из шахт вагонами, а теперь практически разорили тех караванщиков, что сотни лет доставляли товары в столицу из Круксау…
— Зато мы увеличили поставки продовольствия туда, а благодаря низким ценам можем теперь теснить конкурентов на внешнем рынке.
— Да знаю я. Знаю. Только ведь немалая доля этой прибыли оседает у бородатых. Эх, все не так, заветы отцов уже стали прахом, как над ними только не измываются нынче. Ты слышал, что одна барышня пристегнула себя наручниками к управляющему нашим банком? Нет? Ну вот представь, она требовала, чтобы ее взяли на работу. Женщина! Точно тебе говорю, мир сошел с ума.
Сагитт, тем временем доставший часы из кармашка на камзоле, убедился, что времени еще в достатке, и постарался успокоить своего сюзерена:
— Да ладно вам, такое всегда говорили, наверняка и ваш отец вас не раз корил за неуважение к традициям.
Герцог только хохотнул.
— Корил? Да нет, мальчик, он сразу брался за полено. Черт, я еще с тех времен благодарил всех богов за то, что они наделили меня крепким черепом! Ох, — он схватился за бок, — проклятая подагра. Ладно, давай, присмотри там за этими оболтусами. И да, постарайся не опаздывать, иначе дочка тебя с потрохами съест, она у меня боевая, сам знаешь.
Сагитт улыбнулся, уж свою то жену он хорошо изучил. За годы совместной жизни бывало всякое, но лишь один единственный раз он видел ее растерянной и в слезах. Как же давно это было. Сердечно попрощавшись со свои тестем, он выпрыгнул из тарантаса, сощурившись от непривычно яркого солнца, бьющего по глазам, после полутьмы салона вагена особенно сильно. Водитель козырнул ему, после чего выпрыгнув со своего места, принялся крутить маховое колесо движителя. Тихий посвист перешел в басовитый гул заработавшего алхимического конструкта. Запрыгнув обратно в кабину, водитель снял стопор, и самоходная карета с низким гулом, от которого начинали ныть зубы, вырулил на городские улицы, распугивая зевак резкими взвизгами парового свистка.
Проводив глазами экипаж, Сагитт направился в здание совета. Пусть в свой кабинет заглянуть он уже не успевает, но на заседание придет вовремя. Черный вход, как обычно оказался не заперт. Мысленно пообещав себе дать нагоняй ответственному за безопасность, он двинулся к лестнице. За поворотом на колченогом стуле со спинкой, прислонившись к стене дремал пузатый охранник, форменный китель которого был застегнут криво, с пропущенной пуговицей в ряду, отчего вся его фигура получалась комичной донельзя. Вздохнув и покачав головой Сагитт прошествовал мимо, сделав еще одну зарубку в памяти поговорить с офицером охраны на предмет несения службы его подчиненными, похоже, что тот стремительно катится к закату своей карьеры. В холле было уже достаточно шумно, собравшиеся в группы сенаторы обсуждали какие-то свои, животрепещущие вопросы и проходящий мимо них Сагитт порой выхватывал обрывки фраз из разговоров:
— … Да этот Орден в последнее время совсем свихнулся, пытается продавить Генивцам партию винтовок своего производства. Примитивные, но они их отдают едва ли не задаром! Надо бы против них какие-то пошлины ввести будет…
Сагитт только хмыкнул, особенно забавно было то, что это заявление звучало из уст лоббиста одной из весьма солидных мануфактур Вятиля, производящей в том числе и стрелковое вооружение, однако ведущую далеко не самую разумную политику найма сотрудников. Традиционная попытка придушить конкурентов руками правительства. Ему даже стало интересно, какую благородную причину озвучит он на этот раз, для прикрытия своих нанимателей.
— И вот значит, просыпаюсь, а рядом со мной крокодил!
И взрыв хохота от этой группы. Сразу видно, государственные деятели, радеют о благе народном. Впрочем, эта группа влияние имела небольшое, но шуму от них всегда было больше всех прочих.
— Постойте, подождите! Сударь!
Сагитт даже не сразу понял, что обращаются к нему. Однако в поисках источника шума все равно обернулся. Его взгляду предстала удивительная особа, в бесформенной хламиде, определенно это было представителем женского пола, но едва ли у кого то из присутствующих повернулся бы язык назвать это женщиной, и тем более испытывать к ней какие-то иные чувства кроме озадаченности и порой отвращения. С кипой бумаг под мышкой, роняя их на каждом шагу из-за того, что дамаа путалась в полах своего наряда, семеня эта представительница подскочила к Сагитту.
— Вы должны меня выслушать, это важно! Вот, здесь у меня есть бумаги… — голос ее становился все тише, пока не превратился в совсем уж неразборчивое бормотание.
Сагитт же закатил глаза к потолку, мысленно простонав. Эта барышня была уже легендой в здешних стенах. Являясь председателем общества "маги за сохранение Оведов", она всячески терроризировала Сенат требованиями профинансировать их начинания, покарать, досмотреть, навести порядок, и прочее. Вместе с тем, регулярно устраивала митинги, критикуя любые действия властей. Впрочем, отбиваться ему не пришлось, в кои то веки нарисовалась охрана в лице лично офицера службы безопасности и его подручного, которые и вывели под локотки барышню из здания.
— Может вписать в инструкции охраны пункт, позволяющий стрелять на поражение, если она решит приблизиться к зданию ближе чем на полста метров? — предложил кто-то со смешком.
— Ладно, господа, давайте занимайте свои места, мы и так с заседанием уже запаздываем. — пресек в корне обсуждение Сагитт. — Иначе мы так сегодня и не закончим, а моя жена еще сочтет, что мы здесь пьянствуем. Ночевать же в гостиной мне совершенно не улыбается.
Под смешки сенаторы собрались в зале, хотя добрых полчаса гам стоял несусветный, каждому не терпелось обсудить произошедшее с соседом.
— Как дети, право слово. — буркнул мужчина, делая знак распорядителю.
Последний грохнул о пол церемониальным посохом, объявляя заседание открытым. Хорошо поставленным голосом он зачитал:
— На повестке дня три вопроса. Нарушение магом-алхимиком Ронг границ земельного участка фермера Урри. Миграционная политика в отношении беженцев с земель Ордена и сопредельных, а так же меры по борьбе с преступностью в стольном граде Явете. Председателем заседания назначается Сагитт О'Бурони, временно исполняющий обязанности герцога Ольтира.
Второй удар посоха, и уже Сагитт ядовито осведомился:
— Итак, господа, кому это пришло в голову притащить сюда дело этих фермеров? Для решения гражданских исков есть суд, если кто не в курсе.
- Хозяйка дома на холме (СИ) - Скор Элен - Попаданцы
- Бронепоезд. Сталинская броня против крупповской стали - Юрий Корчевский - Попаданцы
- Главред: назад в СССР 3 - Антон Дмитриевич Емельянов - Попаданцы / Периодические издания
- Бывших не бывает - Красницкий Евгений Сергеевич - Попаданцы
- Игра в четыре руки - Батыршин Борис Борисович - Попаданцы
- Третий путь - Геннадий Ищенко - Попаданцы
- Воля Регулятора. Том 2 - Валерий Новицкий - Боевая фантастика / Городская фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Валькирии Восточной границы - Виталий Хонихоев - Прочее / Попаданцы
- Забег на длинную дистанцию - Марик Лернер - Попаданцы
- Звездная Империя - Владислав Олегович Савин - Альтернативная история / Попаданцы